×
Полная версия сайта
Материк

Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

https://materik.ru/analitika/na-severo-vostoke-estonii-russkiy-yazyk-po-prejnemu-yavlyaetsya-osnovnym-yazykom-obshcheniya/
Новости
27 января
26 января
25 января
22 января
21 января
20 января
19 января
18 января
15 января
14 января
На Северо-Востоке Эстонии русский язык по-прежнему является основным языком общения

В начале ноября с.г. в Нарве, на Северо-Востоке Эстонии, состоялось мероприятие, посвященное трудностям преподавания государственного эстонского языка в местных школах. Как известно, на Северо-Востоке страны (уезд Иду-Вирумаа) сформировался своеобразный языковой «анклав», где русским языком владеют свыше 90% населения региона, причем 4/5 жителей уезда называют русский язык родным. В некоторых городах региона, таких как Нарва и Силламяэ, русским языком владеют более 98% населения. Но, несмотря на это, русский язык в Эстонии имеет статус иностранного и предусматривает использование только эстонского языка во всех органах власти, в том числе, в местах компактного проживания русскоязычного населения.

Изучение эстонского языка в основной школе сталкивается с рядом проблем. «Иногда на уроках просто не используются новые методики, иногда просто нет учебников. И просто наши учебные системы не настолько гибкие, чтобы можно было поменять методики во время урока», — считает руководитель эстонского лектората Нарвского колледжа Тартуского Университета Март Раннут.

Но больше всего, по его мнению, изучению эстонского языка в мешает отсутствие не образовательных методик, а отсутствие мотивации. «В Ида-Вируском уезде эстонский язык даже не на втором месте: на второй строчке здесь английский, а эстонский занимает лишь третье место», — подчеркнул филолог. Отметим, что мотивация к изучению государственного языка в регионе весьма низкая, что, среди прочего, здесь обусловлено весьма ограниченной эстонской языковой средой. Популярность изучения английского, а не эстонского, языка среди школьников и молодежи связана с тем, что многие планируют получать высшее образование в других европейских странах, а не на родине. А учитывая высокий уровень безработицы в стране, особенно среди молодежи, а в региональном разрезе – именно на Северо-Востоке, молодежь региона ориентируется в будущем на работу за пределами Эстонии.

«Еще одной проблемой являются родители, по мнению которых, владение эстонским языком не является важным. Если мы сломаем такой подход, то, в конце концов, Ида-Вирумаа станет эстоноязычным регионом», — считает Март Раннут. Таким «надеждам» эстонского филолога вряд ли суждено сбыться в обозримой перспективе: невозможно заставить людей думать или общаться в семье на каком-либо языке, даже если он государственный. Как показали результаты социологического исследования, проведенного в 2006 г. среди русскоязычного населения, соотечественники в Эстонии сохраняют родной язык в семье (почти 90% респондентов общаются на русском языке). Русский язык также сохраняется и у младшего поколения – 97% респондентов ответили, что их дети в полной мере владеют русским языком.

23 года независимости показали, что языковая ситуация на Северо-Востоке практически остается неизменной – русский язык был и остается основным в регионе. В этой связи правомернее говорить не о превращении Северо-Востока в эстоноязычный регион, а о повышении статуса русского языка в регионе.   



Чтобы участвовать в дискуссии авторизуйтесь

Читайте по теме

23 октября 2015

В настоящее время в Литве действует 32 школы с русским языком обучения, одна белорусская и 36 смешанных школ, обучение в которых ведется на литовском, польском и русском языках. Но больше всего в стране польских школ — 51. 11 марта 2011 …

23 сентября 2015

Утром 22 сентября Полиция безопасности Эстонии (КаПо) предъявила мэру Таллинна Эдгару Сависаару подозрение в неоднократном получении взятки. Мэр задержан в качестве подозреваемого, с ним проводятся процессуальные действия. Согласно подозрению, Эдгар Сависаар в 2014 и в 2015 годах неоднократно брал взятки …

16 июня 2015

До 2003 г. в Латвии существовало ограничение на радио- и телевещание на русском языке — 25% эфирного времени. После того, как 6 июня 2003 г. Конституционный суд признал это ограничение противоречащим Конституции, частные каналы, в отличие от государственных, увеличили объем …


Ваш браузер устарел! Обновите его.