По мнению экспертов, общий языковой фон в политической, экономической, образовательной и социальной сферах Кыргызстана составляет преимущественно русский язык. Киргизский язык, по причине не разработанности образовательных программ не занимает должного уровня применения в области государственной политики, делопроизводства и технического языка, необходимого в производстве, экономике и науке.
Вместе с тем, с каждым годом русскоговорящих в стране становится меньше, а киргизский язык все больше и больше становится языком общения у подавляющего числа населения республики, на нем вещают местные телевизионные каналы, печатные издания.
«Патриоты» — сторонники всестороннего введения в стране киргизского языка — отчаянно пытаются перевести не него в короткие сроки все делопроизводство, все образование в республике. Вместе с тем, многие из них наверное не задумываются, что единственным языком на котором киргизы и другие народности, проживающие в Кыргызстане могут быть приобщены к общемировым знаниям по истории, фундаментальным наукам, экономике и политике, остается русский язык, который к сожалению с каждым годом, все меньше используется в речи у подрастающего поколения. Это, по мнению ряда экспертов, является серьезной проблемой в контексте общего развития страны и уровня образования в республике.
В целом, практически вся, уже немногочисленная интеллигенция в стране осознает важность и необходимость сохранения и развития русского языка в стране, однако ресурсы государств, заинтересованных в снижении роли русского языка в киргизском обществе, как одного из факторов геополитического связующего звена с Россией, довольно велики. Эти страны активно популяризируют идеи о том, что русский язык является тормозом роста самосознания местного населения и его собственной самоидентификации и культуры.
Образованная часть населения, конечно же, осознает всю абсурдность таких тезисов, но эта часть населения остается в меньшинстве. При этом, эти государства не предлагают Кыргызстану никакой альтернативы образовательным программам на русском языке, не стремятся развивать местную науку, образование, и акцентируют свою политику исключительно на призывах к местным национал-патриотам, чтобы республика просто перешла полностью на киргизский язык.
В этом контексте, знаковым является пусть рядовое, но примечательное событие – библиотеки всех областей Кыргызстана пополнятся в скором времени двумя выпусками энциклопедии «Ломоносовская библиотека». Инициатива приурочена к 300-летию великого ученого Михаила Ломоносова, которое будет широко отмечаться в июне 2011 года. В России в связи с этой памятной датой организовано очередное издание «Ломоносовской библиотеки», состоящей из двух выпусков — 28 и 30 томов соответственно. В ближайшее время их получат библиотеки всех областей Кыргызстана, а также ряд образовательных учреждений.