×
Полная версия сайта
Материк

Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

https://materik.ru/analitika/avtoritetnoe-tolkovanie-knigi-musulman-stalo-bolee-dostupnym/
Новости
23 июля
9 июля
4 июля
3 июля
2 июля
1 июля
27 июня
25 июня
24 июня
23 июня
20 июня
Авторитетное толкование Книги мусульман стало более доступным
11:38, 20 июня 2011  
44
0

«Маарифуль Куран» – известнейшее в исламском мире толкование (тафсир) Священной книги мусульман — до недавнего времени было совершенно не известно в нашей стране никому, кроме узкого круга учёных-специалистов. Но не так давно этот тафсир был переведён на английский язык и стал широко известен мусульманам Запада. Для читающих по-английски граждан СНГ эта книга теперь тоже стала доступна.

«Маарифуль Куран» — это название подробных комментариев Священного Корана, написанных на языке урду Мауланой муфтием Мухаммадом Шафи Усмани, отцом известнейшего из ныне живущих мусульманских ученых-богословов (алимов) Мауланы Мухаммада Таки Усмани (Taqi Usmani).

Муфтий Шафи Усмани был одним из видных ученых, являлся одновременно и профессором и Главным муфтием Дарул-Улюм в Деобанде, хорошо известного на субконтиненте Индии университета исламских наук. В 1943 году он ушел в отставку из Дарул-Улюм, приняв активное участию в борьбе индийского народа за независимость от британской империи, и когда, в результате бурных событий тех лет, возникло государство Пакистан, он переехал в Карачи, где посвятил свою жизнь этой новой родине мусульман, проявив свою многогранную личность в различных видах деятельности. Там он также создал университет Дарул-Улюм в Карачи, выдающийся Институт исламских наук, прообразом для которого послужил Дарул-Улюм в Деобанде, и который рассматривается сегодня как самый большой частный институт высшего исламского образования в Пакистане.

Муфтий Шафи Усмани был плодотворным писателем, который оставил после себя около ста книг по различным исламским и литературным темам. «Маарифуль Куран» была последней великой работой, которую он завершил за четыре года до своей смерти.

Началом работы над «Маарифуль Куран» можно считать третье шавваля 1373 года хиджры ( 2 июля 1954 года), когда автору было предложено давать еженедельные лекции для широкой аудитории по радио Пакистана, в которых нужно было разъяснять отдельные аяты Священного Корана. Это приглашение было принято автором при условии, что он не будет получать никакого денежного вознаграждения за эту услугу, и что его лекции будут транслироваться без какого-либо редактирования или иного вмешательства со стороны властей. Постоянное название этой еженедельной программы с самого начала и было — «Маарифуль Куран» (Мудрость Священного Корана), и она транслировалась каждую пятницу утром в сетке вещания «Радио Пакистан».

Эта серия лекций продолжалась в течение десяти лет до конца июня 1964 года, в котором новые власти страны остановили программу по причинам, которые не стали никому объяснять. В ней содержался подробный комментарий по отдельным аятам от начала Священного Корана до Суры Ибрагим (Сура 14).

Программа была тепло встречена мусульманами по всему миру и её слушали тысячи мусульман и не только в Пакистане и Индии, но и в западных и африканских странах, везде, где проживала урду-говорящая аудитория.

После того как программа была закрыта, поток писем и обращений от слушателей со всего мира с просьбами сохранить материалы этой передачи, навёл автора на мысль создать эту серию в книжном виде, и завершить её в качестве развёрнутых комментариев.

Такой поворот событий привёл к тому, что Муфтию Шафи Усмани пришлось пересмотреть и отредактировать эти лекции, а также добавить комментарии к тем аятам, которые не были включены в первоначальный цикл лекций. Он начал этот проект в 1383 году хиджры (1964) и, закончив новые развёрнутые комментарии к Суре аль-Фатиха, приступил к пересмотру комментариев к Суре аль-Бакара. Однако из-за своей сильной занятости он был вынужден временно прекратить эту работу, и этот временный перерыв продолжался в течение следующих пяти лет.

В шаввале 1388 (1969) он сильно заболел, оказался прикованным к постели и, поэтому все прежние дела отступили на второй план. Именно во время этой болезни он возобновил работу над проектом, и завершил в этот период работу над Сурой аль-Бакара.

С тех пор он посвятил себя полностью работе над завершением «Маарифуль Куран». Несмотря на сильную занятость и всевозможные и многочисленные обязательства, связанные с другими видами своей разносторонней деятельности, а также вопреки состоянию здоровья, которое постоянно ухудшалось, он не сдавался перед обстоятельствами и продолжал свою работу с невероятной скоростью. В итоге всего лишь за пять лет был завершён фундаментальный тафсир в восьми томах — это около семи тысяч страниц.

«Маарифуль Куран», появившийся в книжной форме, получил высокую оценку и вызвал искреннее восхищение урду-говорящих мусульман во всем мире. Из года в год тысячи экземпляров этого тафсира по-прежнему распространяются в различных странах и каждый год спрос на эту книгу настолько увеличивается, что издатели просто хронически за ним не поспевают.

Совсем недавно появился перевод этого многотомного издания на английский язык, поскольку такого подробного и основательного труда для англоязычных мусульман до сих пор не существовало, не смотря на то, что имеется немало переводов Священного Корана на английский. Большинство таких переводов слишком кратки и уже не удовлетворяют всё возрастающую потребность читателей в подробных комментариях.

Кроме того, они обычно написаны людьми, которые не имеют специального образования в коранических науках и их скудные комментарии и примечания часто не отражают аутентичного толкования Священного Корана. Некоторые из них, основаны на произвольной интерпретации, а не на общепризнанных принципах, и поэтому вводят неподготовленного читателя в заблуждение.

К тому же, в течение последних нескольких десятилетий мусульманское население в англо-говорящих странах сильно увеличилось. У этих людей и у их подрастающего поколения нарастает, как уже упоминалось выше, необходимость в таком подробном комментарии Священного Корана, который сможет донести до них не только истинный, неискаженный смысл последней божественной Книги, но и сделает это в полном соответствии с признанными принципами составления тафсира (толкования Священного Корана).

«Маарифуль Куран» — это самая новая и последняя на сегодняшний день книга, отвечающая всем этим требованиям. Она по праву заслужила репутацию издания, одинаково полезного как учёным, так и простым людям и рекомендуемого для самого широкого круга читателей.

В интернете появился сайт, откуда можно бесплатно скачать этот тафсир в электронном виде в формате PDF, как на языке оригинала — урду , так и перевод на английский  и бенгали.

Остаётся только пожалеть, что знатоков языка урду в нашей стране на сегодня крайне мало и поэтому пока нет переводов этого тафсира на русский язык, на котором еще могут читать подавляющее большинство представителей народов постсоветского пространства.

Шейх Равиль Таджуддин (г. Москва)



Чтобы участвовать в дискуссии авторизуйтесь

Читайте по теме

6 ноября 2024

Президентом США избран Дональд Трамп. По логике здорового русского человека, любые итоги выборов на другом конце света не могут иметь определяющего влияния на нашу страну. Но та часть элиты, которая любой ценой желает поклониться Западу, пресловутая партия похабного мира безумно …

5 ноября 2024

На границе между Казахстаном и Россией, на пункте пропуска «Курмангазы», наблюдается скопление около 280 грузовых автомобилей. Об этом сообщил комитет государственных доходов Министерства финансов Казахстана. «На пункте пропуска „Курмангазы“ Атырауской области [Казахстана] наблюдается скопление порядка 280 грузовых автотранспортных средств, следующих …

5 ноября 2024

Глава офиса Владимира Зеленского Андрей Ермак заявил, что Киев хотел бы достичь соглашения с Москвой о прекращении взаимных ударов по объектам энергетики, но только при участии третьих стран, в частности Катара, при этом он сказал, что сейчас такие переговоры не …


Ваш браузер устарел! Обновите его.