Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Поиск
Авторизация
  • Логин
  • Пароль
Календарь
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Дискуссия: Международно-правовые основы возвращения Крыма

Дискуссия: Международно-правовые основы возвращения Крыма  далее »
19.01.2018
12:45:17
Кандидатом в президенты Армении от правящей партии стал Армен Саркисян далее »
12:42:33
Додон: участие Молдавии в ЕАЭС создало значительные возможности для развития страны далее »
12:40:12
Лавров: в РФ встревожены попытками реабилитации нацизма в ряде стран далее »
12:37:53
ЦБ не исключил экспансию рубля на территорию ЕАЭС или СНГ далее »
12:36:26
МИД Узбекистана отметил высокую динамику сотрудничества с РФ далее »
11:31:11
Трамп предложил перенести переговоры по Донбассу из Минска далее »
18.01.2018
14:44:48
Госдума намерена заявить о недопустимости дискриминации российских СМИ в Молдавии далее »
14:42:06
Путин пригласил страны СНГ стать наблюдателями при ЕАЭС далее »
14:39:20
Белоруссия передала РФ обновленный вариант соглашения о взаимном признании виз далее »
12:43:25
Почему Рада не денонсировала Договор о дружбе с РФ? далее »

Россия - агрессор? Время покажет. далее »

Зачем Назарбаев ездил к Трампу? далее »

Нет мира без войны. Право голоса далее »

Украина: прощание славянки. Право голоса далее »

Теория заговора - Запад о России: как пишутся сценарии катастроф? далее »

Договор о дружбе с Украиной. Время покажет далее »

Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым далее »

Рубрика / Культура

Русскоязычные СМИ в Центральной Азии: востребованы, но...


03.03.2009 16:59:25

Незадолго до последнего визита в Россию президента Таджикистана Э. Рахмонова в таджикских СМИ промелькнула информация о том, что в республике может быть прекращено вещание последнего русскоязычного эфирного телеканала «РТР-Планета». Об этом заявил председатель Госкомитета по телерадиовещанию А. Рахмонов, по словам которого долги ВГТРК за техническое обслуживание достигли 4,8 млн. руб., и в случае их непогашения частота может быть передана одному из местных телеканалов. Одновременно стало известно о том, что в Таджикистане начал работу четвертый канал телевидения, доля русскоязычного вещания на котором, как и на остальных трех каналах, составит не более 15%. Британская же корпорация BBC запускает телеканал на языке фарси с потенциальной аудиторией около 100 млн. чел.

Информация эта тем более интересна, что отношения России и Таджикистана до сих пор считались одними из наиболее дружественных в Центральной Азии, а отношение к русскому языку в республике было довольно благоприятным. Более того, недавно созданный фонд «Русский мир» приступил к созданию в Таджикистане центров по изучению русского языка, а осенью в Душанбе планируется открыть филиал МГУ.

Между тем сужение русскоязычного культурно-информационного пространства – явление в Центральной Азии далеко не новое. Отдавая приоритет использованию титульных языков, новые независимые государства стали накладывать ограничения на распространение русскоязычных, а тем более российских СМИ с начала 1990-х гг. В настоящее время эти СМИ продолжают играть важную роль лишь в тех странах региона, где сохранилось многочисленное некоренное население, а русский язык продолжает использоваться в делопроизводстве, образовании, науке и культуре.

Первым распространение русскоязычных СМИ стал ограничивать Туркменистан. В 1992 г. российская периодика перестала поступать в открытую продажу, с 1997 г. власти стали препятствовать подписке на нее учреждений и частных лиц, а в июле 2002 г. доставка в страну российских изданий была полностью запрещена. К 2002 г. на русском языке издавалась только официальная газета «Нейтральный Туркменистан» и литературно-художественный журнал «Возрождение». По телевидению на русском языке передавался лишь 15-минутный выпуск новостей, и транслировались в записи развлекательные программы ОРТ. В 2004 г. была прекращена работа радиостанции «Маяк» – последнего российского СМИ, вещавшего на всей территории Туркменистана. В результате население стало массово устанавливать спутниковые «тарелки», которыми в Ашхабаде сегодня увешаны все дома, и переходить на российское и турецкое спутниковое телевидение. В последнее время власти пытаются ограничить и его, мотивируя этот шаг тем, что «тарелки» портят внешний вид столицы.

В Узбекистане, где численность славянского населения значительно выше, русскоязычные СМИ находятся в более благоприятном положении. На русском языке издается около 1/6 всех выходящих в республике газет и около 1/5 – журналов. Правда, печатные издания выходят небольшим тиражом, что ограничивает их аудиторию. В значительной мере русскоязычным является и узбекский Интернет – большинство веб-сайтов центральных органов власти и СМИ размещают в сети информацию как на узбекском, так и на русском языке.

Несмотря на эмиграцию большей части славянского населения, русский язык продолжает играть важную роль в информационном пространстве Таджикистана. В республике вещает российский телеканал «РТР-Планета» и радио «Маяк», на русском языке выходят информационные и аналитические программы на таджикском телевидении и радио. Русскоязычным является и ряд популярных печатных изданий, в том числе официальный орган правительства Таджикистана «Народная газета».

В Киргизии русскоязычные печатные и электронные СМИ занимают до 70% местного медиа-рынка. Они популярны не только среди проживающих здесь славян, но и других этнических меньшинств, а также коренного населения. В республике вещает «Первый канал», «РТР-Планета», «Русское радио», «Маяк», «Европа плюс», «Эхо Москвы» и другие российские СМИ. Сильные позиции занимают в Киргизии печатные издания – «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», «Московский Комсомолец в Кыргызстане», «Российская газета». На русском языке издается правительственный официоз – «Слово Кыргызстана».

Особенно сильными позиции русскоязычных изданий являются в Казахстане, где они занимают около 70% рынка печатных и 80% – электронных СМИ. Столь широкое распространение русского языка объясняется тем, что Казахстан, 85% жителей которого свободно говорят по-русски, является наиболее русифицированным государством Центральной Азии. Для усиления позиций казахского языка правительство приняло даже специальные меры. Согласно закону «О языках» 1997 г., в электронных СМИ вводились квоты на казахскоязычные программы, доля которых должна была составлять не менее половины эфирного времени.

Однако введение этих квот натолкнулось на объективные препятствия в виде отсутствия журналистских кадров, фильмов и программ на казахском языке. Нередко частные телеканалы ставили казахскоязычные передачи в сетке вещания рано утром или поздно вечером, что делало их просмотр недоступным для значительной части аудитории. В эфире «Первого канала - Евразия», 20% акций которого принадлежит российскому «Первому каналу», долгое время вообще отсутствовали программы на казахском языке, что вызвало в конце 2005 г. судебный иск со стороны гражданина Казахстана на сумму 10 млн. тенге.

В целом же языковая ситуация в информационном пространстве Центральной Азии крайне неоднородна. Если в Казахстане и Киргизии русскоязычные СМИ преобладают, то в Узбекистане они, занимая довольно значительную часть рынка, уступают по аудитории местным изданиям, а в Туркменистане русский язык почти полностью вытеснен из прессы.

Примечательно, что русский язык сохранил сильные позиции в большинстве стран региона даже несмотря то, что численность русского населения за годы независимости сократилась почти в два раза. То есть он оказался востребованным не только славянами и другими этническими меньшинствами, но и значительной частью коренного населения, для которого русский является языком бизнеса, науки, культуры и просто получения объективной информации. Во многом ситуация в Центральной Азии начинает напоминать Индию, которая после обретения в 1947 г. независимости так и не смогла отказаться от использования английского языка.

На этом фоне сообщение о возможном прекращении в Таджикистане вещания «РТР-Планеты» выглядит как минимум странно. Казалось бы, республика, большая часть взрослого мужского населения которой работает в России, перечисляя на родину денежные средства, в разы превышающие государственный бюджет, как нельзя более заинтересована в том, чтобы население смотрело российское телевидение. Помимо знания русского языка, с преподаванием которого нарастают все более серьезные проблемы, это позволит гораздо лучше ориентироваться во внутренней ситуации в той стране, с которой связано существование большей части населения Таджикистана.

За информацией о прекращении вещания «РТР-Планеты» некоторые эксперты склонны видеть один из ходов в той сложной политической игре, которая разворачивается сегодня в треугольнике Россия – Таджикистан – Узбекистан в сфере энергетического сотрудничества, и, прежде всего, строительства в регионе новых гидроэлектростанций. Однако вещающим на русском языке СМИ от этого не легче…

Александр ШУСТОВ

www.fondsk.ru

Обращаем ваше внимание на то, что организации: ИГИЛ (ИГ, ДАИШ), ОУН, УПА, УНА-УНСО, Правый сектор, Тризуб им. Степана Бандеры, Братство, Misanthropic Division (MD), Таблиги Джамаат, Меджлис крымскотатарского народа, Свидетели Иеговы признаны экстремистскими и запрещены на территории Российской Федерации.

Вы сможете оставить сообщение, если авторизуетесь.

Другие материалы по теме

В Узбекистане откроются 12 центров русского языка

Дни русского языка прошли в Казахстане

Сергей Бабурин: Переход на латиницу убьет культурное наследие Казахстана

Президент Международной Славянской академии наук, образования, искусств и культуры рассказал в чём опасность отказа Казахстана от кириллицы 

В Академии наук Азербайджана обсуждают развал России по «языковому вопросу»

В Академии наук Азербайджана обсуждают развал России по «языковому вопросу» 

Президент Молдавии осудил попытки сократить применение русского языка в стране

В Армении русский язык получил статус иностранного

Узбекистан и переход на латиницу раздора

Узбекистан и переход на латиницу раздора 

Латвия не признает понятие «русскоязычное меньшинство»

Рига возражает против использования этого термина и отвергает обвинения в дискриминации этнических русских 

Лукашенко считает русский язык родным для белорусов

Назарбаев: переход казахского языка на латиницу не означает отказ от русского языка

Материалы партнеров

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Copyright ©1996-2018 Институт стран СНГ.