Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Поиск
Авторизация
  • Логин
  • Пароль
Календарь
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Улучшим закон о гражданстве!

Улучшим закон о гражданстве!  далее »
17.08.2017
12:11:33
Румынский депутат: Подготовка к объединению Молдовы и Румынии должна завершится в 2018 году далее »
16.08.2017
14:46:32
Договор о прямом железнодорожном сообщении с Латвией подпишут до конца года далее »
14:43:19
Атамбаев отметил вклад Мирзиёева в укрепление дружбы между странами далее »
14:25:08
В ДНР заявили о гибели украинских военных при попытке захвата «серой зоны» далее »
14:22:04
ФСБ: граница России с Казахстаном по озеру в Сладкое не изменится далее »
14:17:31
Киев обвинил Россию в «передаче» украинских двигателей КНДР далее »
15.08.2017
13:30:08
Премьеры стран ЕАЭС подписали ряд документов, касающихся функционирования и развития союза далее »
13:28:23
Представители МВД Таджикистана и Узбекистана впервые обсудили вопросы совместной борьбы с преступностью далее »
13:26:44
Додон пообещал не допустить введения визового режима с Россией далее »
13:16:22
Встреча Суркова и Волкера по Украине может пройти в Минске далее »

Зачем Украине американские военные базы? далее »

Северокорейский вопрос. далее »

60 минут. Польша возвращает себе Львов и Вильнюс. далее »

В России отменили правило 90/180 для жителей ДНР и ЛНР далее »

Наследники предателей далее »

Телесоскоб (04.08.2017) далее »

Кто управляет Америкой? далее »

Рубрика / Общество

Казахстан: а может сразу перейдём на иероглифы?


13.04.2017 12:44:17

Андрей Валентинович Грозин

Заведующий отделом Средней Азии и Казахстана Института стран СНГ


перейти на страницу автора

Очередное заявление президента Казахстана Н.Назарбаева о очередном переводе казахского алфавита с кириллической на латинскую графику привлекло неоправданно много внимания. На этот раз президент Казахстана предложил правительству страны разработать график перехода к использованию для записи казахского языка латиницы вместо кириллицы — документ должен быть готов до конца года. С 2018 года нужно начать подготовку специалистов по обучению новому алфавиту и приступить к разработке учебников для средних школ. Объявлено, что к 2025 году вся литература и документация в республике будет переведена.

Этот сигнал адресован и гражданам Казахстана и внешнеполитическим партнерам государства. Назарбаев традиционно пытается одним выстрелом убить несколько зайцев.

Казахские «национал-патриоты» (наподобие политолога Айдоса Сарыма/Саримова) и близкие им эксперты давно говорят о том, что переход на латиницу даст Казахстану возможность выйти на более тесное «партнерство с тюркскими народами» (под ними понимается исключительно Турция), снижая зависимость от России.

Если этот шаг будет принят на самом деле, это будет способствовать расколу общества внутри казахского этноса, ведь старшее поколение не готово к таким переменам и не будет этому радо. Кириллица все равно сохранится

Вероятно, сыграл определенную роль и сугубо геополитический контекст. После недавнего весьма успешного визита нового президента Узбекистана Ш.Мирзиеева в Москву появились возможности для складывания кардинально новой системы российской политики в Центральной Азии. Узбекистан «после Каримова» может быстро превратиться в одного из приоритетнейших партнеров Москвы в регионе. Что-то подсказывает, что в Астане, четверть века монопольно и безальтернативно занимавшей эту позицию такому повороту событий не очень рады. А как наши стратегические союзники напоминают России о своей «безальтернативной дружбе» всем известно. Нурсултан Абишевич, конечно, гораздо более искусный игрок, чем, например, Александр Григорьевич, но принцип использования широкого набора методов воздействия на партнеров в мировой политике никто не отменял.

Разговоры же о том, что латинизация казахского алфавита даст новые возможности для развития – ерунда. В Туркмении, Узбекистане и Азербайджане много лет назад проведенный перевод алфавита на латинскую графику не привел ни к каким новым культурным или внешнеполитическим «прорывам» или повальному знанию английского. Шаг, позиционировавшийся как «ответ на вызов глобализации» и «углубление этнизации» не дал постсоветским латинизаторам ничего, кроме образования внутри общества новых разделительных линий (теперь, между поколениями коренного населения) и резкого сужения доступного массива знаний. Денег на то, чтобы полноценно перевести хотя бы часть ранее накопленного векового культурного наследия на национальных языках не нашлось ни у кого. Ясно, что и Казахстан в смысле обозначенных тенденций никаким исключением не станет.

Есть сомнения по поводу реального перехода на латиницу, это не очень эффективный шаг и ощутимых последствий (если до него. Вообще, дойдет дело) не принесет.

Интересно и то, что само общество в РК никто ни разу не спрашивал по данному поводу. Нет ни одного репрезентативного исследования по теме отношения населения к столь значимому вопросу. В данной связи мы имеем дело с волюнтаризмом в самом чистом, незамутненном виде. Мнение мелкой, прикормленной «идеологическими работниками» Администрации президента РК, но очень шумной «национально-ориентированной интеллигенции» в РК много лет при любом необходимом для власти случае выдается за мнение «казахского народа».

Н.Назарбаев уже несколько лет живет в самоощущении «величайшего политического деятеля современности», а потому, нет ничего необычного в очередной демонстрации «лидером нации» способности принимать решения исторического масштаба, меняющие судьбу страны и общества и достойные занесения в будущие учебники истории. Президент РК решает и сугубо утилитарные задачи: общий рост тревожных настроений и в элите, и в обществе республики имеется. И тут как раз социология четко фиксирует данную тенденцию. В условиях нарастающего во всех слоях казахстанского общества обостренного ожидания транзита высшей власти в стране, президенту категорически противопоказано отмалчиваться – можно быстро превратиться в «хромую утку». Следовательно Н.Назарбаеву периодически нужно показывать, что у него сильная рука, «рукопожатие крепкое»…

В целом, России не должно быть особого дела до «мучений Казахстана с переводом» и вестись на такие простые разводки вряд ли стоит.

В связи с прогрессирующей апатией общества и тревожным ожиданием смены лидера может оживиться только небольшая часть интернет-активных «нациков», уже четверть века мечтающих «уйти от имперской России», но ведь от географии никуда не уйти.

А вместо перевода казахского алфавита на латиницу, как отражения глобальных процессов стоит посоветовать партнерам из Астаны сразу переводить алфавит на иероглифическую основу.

Чтобы два раза не вставать.

Обращаем ваше внимание на то, что организации: ИГИЛ (ИГ, ДАИШ), ОУН, УПА, УНА-УНСО, Правый сектор, Тризуб им. Степана Бандеры, Братство, Misanthropic Division (MD), Таблиги Джамаат, Меджлис крымскотатарского народа, Свидетели Иеговы признаны экстремистскими и запрещены на территории Российской Федерации.

Вы сможете оставить сообщение, если авторизуетесь.

Материалы по теме дня "Казахстан: латиница и политика"

Исключительно внутреннее дело Казахстана?

О мотивах Назарбаева, решившего перевести республику на латиницу…

Идея о латинизации письменности в Казахстане: «Пожалуйста, не наступайте на «узбекские грабли»

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил оперативно - до конца 2017 года - разработать проект латинского алфавита для казахского языка. О том, зачем Казахстану латиница, какие плюсы и какие минусы казахстанскому обществу это принесёт, размышляет главный редактор «Ферганы» Даниил Кислов.

Переход с кириллицы на латиницу в Казахстане негативно повлияет на русских, проживающих на территории этой страны

В целом такая инициатива представителя власти – явный политический жест, из которого следует делать выводы. Такое мнение высказал первый заместитель председателя комитета ГД по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Константин Затулин.

«Это печальное известие для Русского мира»

Константин Затулин – о переводе казахского алфавита на латиницу

Латиница сблизит Казахстан с тюркским миром

Латинизация национальных языков, по замыслу среднеазиатских лидеров, поможет быстрее вписаться в процессы глобализации

Назарбаев поручил перейти с казахского алфавита на латиницу

Материалы партнеров

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Copyright ©1996-2017 Институт стран СНГ.