Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Поиск
Авторизация
  • Логин
  • Пароль
Календарь
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Улучшим закон о гражданстве!

Улучшим закон о гражданстве!  далее »
21.07.2017
15:21:42
Порошенко заявил о срыве «хлебного перемирия» в Донбассе далее »
14:53:23
Парламент Молдовы потребовал от РФ вывести войска из Приднестровья далее »
14:20:00
МВФ приостановил переговоры с Белоруссией по выделению кредита далее »
14:17:10
В Киеве проходит встреча Порошенко и Лукашенко далее »
13:59:59
Путин проведет в Сочи встречу с президентом Азербайджана далее »
12:43:39
Крупнейшая партия Европарламента требует пересмотра Соглашения об ассоциации с Молдавией далее »
12:34:15
В Думе считают оправданной идею о санкциях против стран Прибалтики далее »
11:26:19
Американский генерал назвал совместные учения России и Белоруссии «троянским конем» далее »
20.07.2017
15:48:47
Додон назвал двойными стандартами запрет на визит Рогозина в Молдавию далее »
14:30:10
Узбекистан откроет генконсульство в Санкт-Петербурге далее »

Константин Затулин о важности сотрудничества с Арменией в области космоса далее »

Евромечта Украины далее »

Воскресное "Время" с Валерием Фадеевым далее »

Выступление К. Затулина по ратификации Соглашения об Объединенной группировке войск России и Армении далее »

Украина — как вернуть Донбасс? далее »

Поправки в закон о гражданстве далее »

Лед тронулся далее »

Рубрика / Культура

Белоруссия: русский язык вновь станет гонимым?


27.10.2016 16:30:45

Александр Штефанович


перейти на страницу автора

В ноябре текущего года исполняется 20 лет как по итогам конституционного общенародного голосования 1996 года русскому языку наравне с белорусским был предоставлен статус государственного. В результате майского 1995 года и ноябрьского 1996 года референдумов культурно-языковой вопрос в Республике Беларусь был разрешен самым демократическим образом. А ведь ко времени избрания Александра Лукашенко президентом Белоруссии эта проблема приобрела чрезвычайно острый характер и республика неукоснительно сползала в пропасть украинского варианта развития событий.

После того, как в конституцию РБ были внесен -- государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки[1] -- казалось, что языковой вопрос окончательно потерял свою актуальность. Языковое принуждение осталось в прошлом и родители получили право свободно выбирать язык воспитания и образования для своих детей. Далее государственное двуязычие должно было охватить все стороны государственной жизни, включая названия населенных пунктов, указатели на дорогах, вокзалах и в целом транспортную систему.

Кроме того, двуязычие должно было придти и в область культуры. В последнем случае поначалу вроде бы так и было. Русский язык стал использоваться в белорусских концертных программах, песни на русском языке стали появляться в репертуаре белорусских певцов и музыкальных коллективов. Однако дальше этого дело не продвинулось. Активное противодействие использованию русского языка в культурной сфере стало оказывать министерство культуры РБ, которое совместно с русофобски настроенными литераторами и историками-фальсификаторами стремиться утвердить в сознании белорусских граждан лживый посыл о чужеродности русского языка для белорусов и привнесении его в Белоруссию извне[2].

При этом совершенно бесполезно взывать к научной порядочности и гражданской ответственности всей этой публики. Она прекрасно осведомлена, что западнорусский первопечатник Ф.Скорина издавал свои книги на русском языке и что русский язык (в его западнорусском варианте) имел государственный/официальный статус в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемойтском до его запрета в конце XVII века сеймом Речи Посполитой. Наконец, им должны быть известны слова классика белорусской литературы поэта Максима Богдановича о том, что белорусы -- народ русского корня. Более того, белорусские чиновники от культуры, образования и идеологии всячески пытаются скрыть от сограждан исторические свидетельства культурно-цивилизационного единства белорусов с русским народом.

Особенно неприязненно эти господа относятся к белорусским гражданам, творящим на ниве русской культуры. В первую очередь, это касается писателей и поэтов, которые как раз и являются подлинными продолжателями традиций Кирилла Туровского, Франциска (Георгия) Скорины, Симеона Полоцкого и других светочей не только западнорусской/белорусской, но и общерусской культуры. Пишущие на русском языке белорусские литераторы не пользуются (в отличие от белорусскомовных) какой-либо поддержкой со стороны государственных гуманитарных ведомств (хотя, как и большинство граждан являются исправными налогоплательщиками). Такое несправедливое отношение к белорусским русским (т.е. западнорусским) писателям однозначно мотивируется все той же пресловутой лжеидеей о якобы чуждости русской культуры для Белоруссии.

Все время после введения в Республике Беларусь государственного двуязычия, те представители антирусских кругов, которые выразили лояльность Лукашенко и сохранили свои позиции в гуманитарных ведомствах, проводили линию ползучей дерусификации. Теперь же когда официальный Минск под видом нормализации отношений с Западом начал вести, по сути, антироссийскую игру русофобские силы стремятся максимально сузить область применения русского языка с последующей отменой его государственного статуса.

Об этом открыто заявлял в ходе предвыборной кампании, получивший пост главы парламентской комиссии по образованию, культуре и науке могилевский историк Игорь Марзалюк[3]. И это не только слова. Не успел новый состав депутатского корпуса вступить в свои права как со стороны как со стороны центральной русофобской организации в области культуры и образования «Таварыства беларуская мовы iмя Ф.Скарыны» («Товарищества белорусского языка имени Ф.Скорины») на имя председателя нижней палаты парламента В.П.Андрейченко поступило предложение исключить русский язык из работы Палаты представителей Национального собрания РБ[4].

При этом расчет делается на местечковый кругозор и невежество белорусских сановных лиц. Так, во время в недавнем интервью польской газете «Речьпосполита» (9 октября 2016 г.) министр иностранных дел РБ В.В.Макей всерьез распространялся о том, что русский язык для Белоруссии является советским наследием и заверил, что белорусские власти намерены отказываться от него ползучими методами[5].

Как бы там ни было, но, похоже, дело идет к тому, что русский язык в Белоруссии, как и в эпоху польского владычества и в недоброй памяти времена развала СССР вновь окажется гонимым со стороны власть имущих.



[1] http://kodeksy-by.com/konstitutsiya_rb.htm

[2] http://bditelnost.info/2016/04/19/borba-za-yazyik-v-belorussii-rodnoy-russkiy-i-chuzhaya-mova/

[3] http://news.tut.by/politics/509856.html

[4] http://nn.by/?c=ar&i=179230&lang=ru

[5] http://mfa.gov.by/press/smi/b0e4aa770383c1d1.html

Обращаем ваше внимание на то, что организации: ИГИЛ (ИГ, ДАИШ), ОУН, УПА, УНА-УНСО, Правый сектор, Тризуб им. Степана Бандеры, Братство, Misanthropic Division (MD), Таблиги Джамаат, Меджлис крымскотатарского народа, Свидетели Иеговы признаны экстремистскими и запрещены на территории Российской Федерации.

Вы сможете оставить сообщение, если авторизуетесь.

Другие материалы по теме

20 лет без войны: Таджикистан отмечает годовщину со дня подписания мирного договора

20 лет без войны: Таджикистан отмечает годовщину со дня подписания мирного договора  

Почему экзамен по русскому языку не поспособствовал социализации мигрантов?

Тем, кто приезжает в Россию, предстоит пройти экзамен в центре тестирования мигрантов. Эффективность этой процедуры вызывает сомнения. 

Русские в Узбекистане

Русские в Узбекистане

Как латиница разделяет народы

Можно ли говорить о целостности страны, когда одна часть населения имеет письменность на кириллице, а другая пишет латиницей?

До похорон русского языка в бывшем СССР еще далеко

Вымирает ли русский язык на постсоветском пространстве?

Зачем Казахстану латиница?

На отношениях Казахстана с Россией латинизация алфавита, так или иначе, все же отразится

Владимир Жарихин: Переход Казахстана на латиницу отражает общую тенденцию в тюркском мире

Планы Казахстана перейти на латинский алфавит и обсуждение подобной инициативы в Киргизии – дань общей тенденции по латинизации в тюркском мире, заявил заместитель директора Института стран СНГ Владимир Жарихин.

Проблема русского языка – проблема безопасности России

Беседа с доктором филологических наук, профессором

Исключительно внутреннее дело Казахстана?

О мотивах Назарбаева, решившего перевести республику на латиницу…

Казахи забудут Кирилла и Мефодия

Почему Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу

Материалы партнеров

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Copyright ©1996-2017 Институт стран СНГ.