Материк

Информационно-аналитический портал постсоветского пространства

Поиск
Авторизация
  • Логин
  • Пароль
Календарь
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Улучшим закон о гражданстве!

Улучшим закон о гражданстве!  далее »
22.05.2017
16:09:40
Узбекистан и Туркмения договорились вместе разрабатывать Каспий и делить продукцию далее »
13:06:09
С Эрдоганом и Медведевым встретится Додон на саммите ОЧЭС в Стамбуле далее »
12:12:30
Конкретные предложения по профилактике экстремизма в соцсетях выработали на международной конференции в Казани далее »
12:04:16
Рада готовится ввести визовый режим с Россией далее »
11:13:13
МИД рассказал о предложенных гражданами вариантах решения конфликта на Украине далее »
19.05.2017
18:04:22
«Нулевые чтения» законопроекта об упрощении получения российского гражданства носителями русского языка прошли в Общественной палате далее »
15:55:38
Захарова обвинила Литву в открыто враждебном курсе по отношению к России далее »
15:51:28
Белоруссия 22 мая проведёт переговоры в Москве по поставкам сельхозпродукции далее »
15:30:20
Киев решил конфисковать уголь из Донбасса далее »
15:10:49
Проблемы получения российского гражданства: новые законодательные инициативы Государственной Думы РФ далее »

Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым далее »

Выступление К. Затулина о законопроектах о гражданстве для соотечественников на «нулевых чтениях» в Общественной палате РФ далее »

Китайский Путь. далее »

Иран в преддверии президентских выборов: расклад сил далее »

Победы Украины. далее »

О предстоящем посте в месяце Рамадан далее »

Надежда Савченко. Удар властью далее »

Рубрика / Культура

Белоруссия: русский язык вновь станет гонимым?


27.10.2016 16:30:45

Александр Штефанович


перейти на страницу автора

В ноябре текущего года исполняется 20 лет как по итогам конституционного общенародного голосования 1996 года русскому языку наравне с белорусским был предоставлен статус государственного. В результате майского 1995 года и ноябрьского 1996 года референдумов культурно-языковой вопрос в Республике Беларусь был разрешен самым демократическим образом. А ведь ко времени избрания Александра Лукашенко президентом Белоруссии эта проблема приобрела чрезвычайно острый характер и республика неукоснительно сползала в пропасть украинского варианта развития событий.

После того, как в конституцию РБ были внесен -- государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки[1] -- казалось, что языковой вопрос окончательно потерял свою актуальность. Языковое принуждение осталось в прошлом и родители получили право свободно выбирать язык воспитания и образования для своих детей. Далее государственное двуязычие должно было охватить все стороны государственной жизни, включая названия населенных пунктов, указатели на дорогах, вокзалах и в целом транспортную систему.

Кроме того, двуязычие должно было придти и в область культуры. В последнем случае поначалу вроде бы так и было. Русский язык стал использоваться в белорусских концертных программах, песни на русском языке стали появляться в репертуаре белорусских певцов и музыкальных коллективов. Однако дальше этого дело не продвинулось. Активное противодействие использованию русского языка в культурной сфере стало оказывать министерство культуры РБ, которое совместно с русофобски настроенными литераторами и историками-фальсификаторами стремиться утвердить в сознании белорусских граждан лживый посыл о чужеродности русского языка для белорусов и привнесении его в Белоруссию извне[2].

При этом совершенно бесполезно взывать к научной порядочности и гражданской ответственности всей этой публики. Она прекрасно осведомлена, что западнорусский первопечатник Ф.Скорина издавал свои книги на русском языке и что русский язык (в его западнорусском варианте) имел государственный/официальный статус в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемойтском до его запрета в конце XVII века сеймом Речи Посполитой. Наконец, им должны быть известны слова классика белорусской литературы поэта Максима Богдановича о том, что белорусы -- народ русского корня. Более того, белорусские чиновники от культуры, образования и идеологии всячески пытаются скрыть от сограждан исторические свидетельства культурно-цивилизационного единства белорусов с русским народом.

Особенно неприязненно эти господа относятся к белорусским гражданам, творящим на ниве русской культуры. В первую очередь, это касается писателей и поэтов, которые как раз и являются подлинными продолжателями традиций Кирилла Туровского, Франциска (Георгия) Скорины, Симеона Полоцкого и других светочей не только западнорусской/белорусской, но и общерусской культуры. Пишущие на русском языке белорусские литераторы не пользуются (в отличие от белорусскомовных) какой-либо поддержкой со стороны государственных гуманитарных ведомств (хотя, как и большинство граждан являются исправными налогоплательщиками). Такое несправедливое отношение к белорусским русским (т.е. западнорусским) писателям однозначно мотивируется все той же пресловутой лжеидеей о якобы чуждости русской культуры для Белоруссии.

Все время после введения в Республике Беларусь государственного двуязычия, те представители антирусских кругов, которые выразили лояльность Лукашенко и сохранили свои позиции в гуманитарных ведомствах, проводили линию ползучей дерусификации. Теперь же когда официальный Минск под видом нормализации отношений с Западом начал вести, по сути, антироссийскую игру русофобские силы стремятся максимально сузить область применения русского языка с последующей отменой его государственного статуса.

Об этом открыто заявлял в ходе предвыборной кампании, получивший пост главы парламентской комиссии по образованию, культуре и науке могилевский историк Игорь Марзалюк[3]. И это не только слова. Не успел новый состав депутатского корпуса вступить в свои права как со стороны как со стороны центральной русофобской организации в области культуры и образования «Таварыства беларуская мовы iмя Ф.Скарыны» («Товарищества белорусского языка имени Ф.Скорины») на имя председателя нижней палаты парламента В.П.Андрейченко поступило предложение исключить русский язык из работы Палаты представителей Национального собрания РБ[4].

При этом расчет делается на местечковый кругозор и невежество белорусских сановных лиц. Так, во время в недавнем интервью польской газете «Речьпосполита» (9 октября 2016 г.) министр иностранных дел РБ В.В.Макей всерьез распространялся о том, что русский язык для Белоруссии является советским наследием и заверил, что белорусские власти намерены отказываться от него ползучими методами[5].

Как бы там ни было, но, похоже, дело идет к тому, что русский язык в Белоруссии, как и в эпоху польского владычества и в недоброй памяти времена развала СССР вновь окажется гонимым со стороны власть имущих.



[1] http://kodeksy-by.com/konstitutsiya_rb.htm

[2] http://bditelnost.info/2016/04/19/borba-za-yazyik-v-belorussii-rodnoy-russkiy-i-chuzhaya-mova/

[3] http://news.tut.by/politics/509856.html

[4] http://nn.by/?c=ar&i=179230&lang=ru

[5] http://mfa.gov.by/press/smi/b0e4aa770383c1d1.html

Вы сможете оставить сообщение, если авторизуетесь.

Другие материалы по теме

Как латиница разделяет народы

Можно ли говорить о целостности страны, когда одна часть населения имеет письменность на кириллице, а другая пишет латиницей?

До похорон русского языка в бывшем СССР еще далеко

Вымирает ли русский язык на постсоветском пространстве?

Зачем Казахстану латиница?

На отношениях Казахстана с Россией латинизация алфавита, так или иначе, все же отразится

Владимир Жарихин: Переход Казахстана на латиницу отражает общую тенденцию в тюркском мире

Планы Казахстана перейти на латинский алфавит и обсуждение подобной инициативы в Киргизии – дань общей тенденции по латинизации в тюркском мире, заявил заместитель директора Института стран СНГ Владимир Жарихин.

Проблема русского языка – проблема безопасности России

Беседа с доктором филологических наук, профессором

Исключительно внутреннее дело Казахстана?

О мотивах Назарбаева, решившего перевести республику на латиницу…

Казахи забудут Кирилла и Мефодия

Почему Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу

Идея о латинизации письменности в Казахстане: «Пожалуйста, не наступайте на «узбекские грабли»

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил оперативно - до конца 2017 года - разработать проект латинского алфавита для казахского языка. О том, зачем Казахстану латиница, какие плюсы и какие минусы казахстанскому обществу это принесёт, размышляет главный редактор «Ферганы» Даниил Кислов.

Переход с кириллицы на латиницу в Казахстане негативно повлияет на русских, проживающих на территории этой страны

В целом такая инициатива представителя власти – явный политический жест, из которого следует делать выводы. Такое мнение высказал первый заместитель председателя комитета ГД по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Константин Затулин.

«Это печальное известие для Русского мира»

Константин Затулин – о переводе казахского алфавита на латиницу

Материалы партнеров

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Copyright ©1996-2017 Институт стран СНГ.